日期: 2015年2月8日 [2D粵語配音版] / 2月19日 [3D原裝日語版]
地點: 新光戲院1院 [2D版本] / 百老匯電影中心1院 [3D版本]


"叮噹呀, 誰都喜歡你, 小貓也自豪", 當聽到這一段小小的歌詞, 相信大家沒有人不認識, 這一句來自<叮噹>電視卡通的主題曲, 至今仍是朗朗上口. 時至今日, 大家已經將這位小隻小貓色稱為"多啦A夢", 但始終歸於親切感, "叮噹"這個名字仍未被抹掉. 雖然每年都會有多啦A夢卡通電影上映, 但適逢2014年是藤子‧F‧不二雄誕生80周年紀念, 電影公司特別將這第三十六部多啦A夢的電影作品, 首次以3D立體效果處理而成, 製作出一部全新效果的多啦A夢電影作品. <STAND BY ME: 多啦A夢>以不同的短篇故事合輯而成, 故事描述得流暢工整, 刻寫著多啦A夢跟大雄及靜香等角色的一段成長過程, 也其實是在描寫著我們的一段成長與集體的回憶.

<多>片故事講及在某一年的夏天, 大雄在家中遇見從未來乘時光機來到現在的曾曾孫世修, 以及機械小貓多啦A夢, 他們來到現在的原因, 是因為他們想跟現在的大雄告知將來的生活, 可是他們告知的一切, 也不是大雄心中所想的, 例如日後的生活, 甚至是他的結婚對象. 為了令大雄日後的生活幸福快樂, 於是世修便安排多啦A夢到現在的時空, 留在大雄的身邊, 改變他現在和將來的人生. 多啦A夢使用不同的法寶來協助時常粗心大意的大雄, 令他的生活漸漸變得豐富, 而他亦逐漸成長, 開始感到生活幸福快樂 - 而這一刻, 多啦A夢的任務接近完成, 離開大雄的日子亦漸漸拉近, 大雄能否在沒有多啦A夢身邊協助下, 可以堅強生活下去嗎......

叮噹也好, 多啦A夢也好, 這位伴著我們成長的機械小貓, 至今對他(沒錯, 我較喜歡用這個他多於它/牠)都是十分喜歡的, 他的每一個小動作, 每一個表情, 都是會逗人開心的. 還記得兒時一直都很喜歡在電視機面前, 等待著叮噹的播放, 之後就開始留意著他給大雄的不同法寶 - 記憶麵包, 竹蜻蜓, 隨意門等等的法寶, 一切都是銘記在心, 至今仍會有記憶猶新, 也可說是在成長過程中, 叮噹是佔了一個很重要的位置, 只能說對多啦A夢這名字沒有歸屬感吧.

今次多啦A夢的電影劇場版本, 跟過往的電影版本有著很大的改變 - 首先, 今次的電影版本是將多啦A夢的數部短篇作品合輯而成, 故事從大雄跟多啦A夢的首次相遇, 至他們二人的一起成長過程, 利用不同的方法, 讓大雄從一個粗心大意的小伙子, 變成一個開始學習獨立的小孩, 後來更為了將來自己的生活而學懂爭取和成長, 到最後多啦A夢卻要依依不捨的離開...... 影片不再以探險的故事為題材, 取而代之為多啦A夢與大雄的成長故事, 縱使這一段的故事, 大家或許會在漫畫或電視卡通中看到, 不過從銀幕上重新演譯, 編劇的山崎貴在故事上亦加入不少多啦A夢與大雄之間的感人情節, 令整個故事更寫實.

第二, 電影也作出了一個很新的嘗試, 就是首次以3D制式來處理, 無論是角色和場景, 都很有立體層次感. 多啦A夢的造型比在卡通片的更為仔細, 每一個動作和表情也很流暢自然, 亦為我們在電視上看慣了的叮噹, 添上了一份新鮮感. 不只是多啦A夢, 還有片中其他的角色造型同樣突出, 線條鮮明, 令人物的設計上更有真實感, 看起來時仍是十分親切. 不比平面動畫卡通的造型遜色. 再者, 影片的場景亦是值得留意, 片中不少的場景都是以真實的模型設計而成, 完成後再配合動畫角色, 兩者配搭之下, 令影片的影像畫面更真實和自然.

[2D粵語配音版]
今次率先觀看的是2D粵語配音版本, 由於向來對3D電影抗拒感頗大, 所以亦在沒有期待看3D版本的情況下, 先觀看2D版本, 結果感覺是比想像中突出, 就如上段所說, 角色們的設計十分細緻, 線條亦十分鮮明, 而片中其實沒有刻意要突出3D立體感, 卻著重於特效方面, 兩位導演山崎貴與八木龍一均利用CG效果來處理影片, 角色的動作十分靈敏, 而背景亦十分有層次感, 亦令影片添上很強烈的立體效果, 亦因為這樣而會考慮再到戲院觀看3D立體版本.

而要觀看粵語版本的原因十分簡單, 就是因為那份親切感, 以及對這份聲音的一份回憶. 從叮噹開始到多啦A夢的這段時期, 一直是由林保全先生為他配音, 這份耳熟能詳的聲音, 卻因為林保全早前因病去世而成絕響. 林保全這次為多啦A夢最後一次配上的聲音依然親切, 幾乎是看到多啦A夢的一刻, 就會自然地想到林保全的聲音, 到了影片的末段, 看著多啦A夢的笑容, 本是歡笑的一刻, 相反地心裡與雙眼都在哭起來, 因為知道這已經是最後一次聽到他配上多啦A夢的聲音, 一切都已經為大家留下最深刻的回憶.

[3D原裝日語版]
雖然每年都會有<多>片的動畫上映, 但是這次卻是首次以3D特技效果製作, 出來的立體效果也比想像中突出. 縱使影像和人物的結構上, 會顯得較為盡善盡美, 不過角色的造型在3D立體效果下更為流暢突出, 這大慨也是歸功於導演的技巧, 把影像處理得很有層次感, 不再是昔日刻意製作出來, 只得字幕突出的3D電影.

粵語版本所帶來的是一段無窮無盡的回憶和親切感, 林保全的聲音難以忘記, 故在觀看日語版本的時候, 腦海裡仍是記掛著這份聽過三十年的聲音. 日語版本的優勝方面, 就是角色的口型跟旁白一致, 令人物更為生動自然. 可是, 大慨香港觀眾對這把日本的原聲沒有歸屬感, 所以粵語版的入場人數也比較多, 不過日語版本亦有其可觀之處, 而兩個版本亦有不同的編排, 藉此可以看看叮噹原本的聲音其實是怎樣的呢.

以首部多啦A夢的3D動畫作品, <多>片可說是一部具有水準之作, 兩位導演本身亦善於CG方面, 所以在他們的處理之下, 把影片的特效處理得十分細緻, 人物立體感十足, 場景則很有層次感, 兩者俱佳之下, 將電影的特技處理得自如十足. 劇本方面亦算很是工整, 不同的短篇合輯而成後, 難得感到順暢, 當中亦不乏一些感人的情節, 將多啦A夢與大雄之間的友情, 刻寫得十分細膩動人, 看到最後也不禁地拿起紙巾來, 跟其他的觀眾們一起被他們之間的感情而流淚, 一起緬懷著這份成長的回憶.

p.s. 作為自少已在電視中觀看叮噹的卡通片, 一直都不能將叮噹, 大雄, 靜宜, 阿福與技安等角色的名字忘記, 縱使現在因為日本方面的要求而需要將部份角色的名字修改, 包括多啦A夢, 但是這始終是一份親切感, 心中就一直只有叮噹的存在.
arrow
arrow
    全站熱搜

    Alex Chung 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()